РОМАНС-МАРШ
Em
Порою давней, хмельной да резвой, Am Em
твои считал я имена, но бросил счёт. H7 Em
Звалась ты Мартой, звалась Терезой... Am Em
Не знаю, кто и как теперь тебя зовёт. H7 Em
Всегда внезапно, всегда поспешно Hm F#m
встречались мы, где только случай выпадал. Hm F#m
От Люксембурга до Будапешта C#m G#m
следил я странствия твои, потом устал. C#m F# H
Деля разлуку на сто и двести, Am Em
я понимал, не услыхав ни "нет", ни "да", H7 Em
что никогда мы не будем вместе, Am Em
но и навеки не простимся никогда. H7 Em
Шутя исчезнешь, легко возникнешь, Hm F#m
изменишь подданство, марьяж осуществишь, - Hm F#m
но от меня ты едва ль отвыкнешь C#m G#m
и мне отвыкнуть от себя не разрешишь. C#m F# H
Письмо примчится - с невнятной маркой, Am Em
на невозможном языке, Бог весть о чём. H7 Em
Была ты немкой, была мадьяркой... Am Em
Кто ты теперь, не разберу и с толмачом. H7 Em
Да много ль ты мне напишешь, кроме Hm F#m
расхожей истины, что всюду - как везде? Hm F#m
О новом муже, о новом доме, C#m G#m
о местной моде, о погоде, о дожде... C#m F# H
О том, какая в гостиной ваза, Am Em
какой фонтан в твоём саду, какой бассейн... H7 Em
А по-немецки - в конце три раза: Am Em
Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! H7 Am
1990
РОМАНС-МАРШ
Порою давней, хмельной да резвой, твои считал я имена, но бросил счёт. Звалась ты Мартой, звалась Терезой... Не знаю, кто и как теперь тебя зовёт. Всегда внезапно, всегда поспешно встречались мы, где только случай выпадал. От Люксембурга до Будапешта следил я странствия твои, потом устал. Деля разлуку на сто и двести, я понимал, не услыхав ни «нет», ни «да», что никогда мы не будем вместе, но и навеки не простимся никогда. Шутя исчезнешь, легко возникнешь, изменишь подданство, марьяж осуществишь, — но от меня ты едва ль отвыкнешь и мне отвыкнуть от себя не разрешишь. Письмо примчится — с невнятной маркой, на невозможном языке, Бог весть о чём. Была ты немкой, была мадьяркой... Кто ты теперь, не разберу и с толмачом. Да много ль ты мне напишешь, кроме расхожей истины, что всюду — как везде? О новом муже, о новом доме, о местной моде, о погоде, о дожде... О том, какая в гостиной ваза, какой фонтан в твоём саду, какой бассейн... А по-немецки — в конце три раза: Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! 1990
РОМАНС-МАРШ
EmПорою давней, хмельной да резвой, Am Em
твои считал я имена, но бросил счёт. H7 Em
Звалась ты Мартой, звалась Терезой... Am Em
Не знаю, кто и как теперь тебя зовёт. H7 Em
Всегда внезапно, всегда поспешно Hm F#m
встречались мы, где только случай выпадал. Hm F#m
От Люксембурга до Будапешта C#m G#m
следил я странствия твои, потом устал. C#m F# H
Деля разлуку на сто и двести, Am Em
я понимал, не услыхав ни «нет», ни «да», H7 Em
что никогда мы не будем вместе, Am Em
но и навеки не простимся никогда. H7 Em
Шутя исчезнешь, легко возникнешь, Hm F#m
изменишь подданство, марьяж осуществишь, — Hm F#m
но от меня ты едва ль отвыкнешь C#m G#m
и мне отвыкнуть от себя не разрешишь. C#m F# H
Письмо примчится — с невнятной маркой, Am Em
на невозможном языке, Бог весть о чём. H7 Em
Была ты немкой, была мадьяркой... Am Em
Кто ты теперь, не разберу и с толмачом. H7 Em
Да много ль ты мне напишешь, кроме Hm F#m
расхожей истины, что всюду — как везде? Hm F#m
О новом муже, о новом доме, C#m G#m
о местной моде, о погоде, о дожде... C#m F# H
О том, какая в гостиной ваза, Am Em
какой фонтан в твоём саду, какой бассейн... H7 Em
А по-немецки — в конце три раза: Am Em
Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! H7 Am
1990
РОМАНС-МАРШ
EmAm Em
Порою давней, хмельной да резвой,
H7 Em
твои считал я имена, но бросил счёт.
Am Em
Звалась ты Мартой, звалась Терезой...
H7 Em
Не знаю, кто и как теперь тебя зовёт.
Hm F#m
Всегда внезапно, всегда поспешно
Hm F#m
встречались мы, где только случай выпадал.
C#m G#m
От Люксембурга до Будапешта
C#m F# H
следил я странствия твои, потом устал.
Am Em
Деля разлуку на сто и двести,
H7 Em
я понимал, не услыхав ни «нет», ни «да»,
Am Em
что никогда мы не будем вместе,
H7 Em
но и навеки не простимся никогда.
Hm F#m
Шутя исчезнешь, легко возникнешь,
Hm F#m
изменишь подданство, марьяж осуществишь, —
C#m G#m
но от меня ты едва ль отвыкнешь
C#m F# H
и мне отвыкнуть от себя не разрешишь.
Am Em
Письмо примчится — с невнятной маркой,
H7 Em
на невозможном языке, Бог весть о чём.
Am Em
Была ты немкой, была мадьяркой...
H7 Em
Кто ты теперь, не разберу и с толмачом.
Hm F#m
Да много ль ты мне напишешь, кроме
Hm F#m
расхожей истины, что всюду — как везде?
C#m G#m
О новом муже, о новом доме,
C#m F# H
о местной моде, о погоде, о дожде...
Am Em
О том, какая в гостиной ваза,
H7 Em
какой фонтан в твоём саду, какой бассейн...
Am Em
А по-немецки — в конце три раза:
H7 Am
Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen!
1990