Песни Михаила Щербакова

аккорды
ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ

Проживи, как я, хоть двести                      Hm
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
     не уверуешь, как я.                         Em
Мудрено читать на воске...
да и мир - скорей подмостки,                     C
чем, увы, библиотека.                            A
И плевать, какого века
     есть метафора сия.                          Hm

Ты невзлюбишь этот тёмный                        Hm
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
     и жужжанием гитар,                          Em
с невменяемым партером
и любовником-премьером,                          C
что на горе всем актрисам,                       A
хоть и выглядит Нарциссом,
     всё же пахнет, как кентавр.                 Hm

Ты дерзнёшь, как от заразы,                      Hm
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
     дескать, тоже болтовня!                     Em
И раскаешься тем паче
в должный срок. Но как иначе?                    C
Я ведь брал счета к оплате,                      A
а тебе с какой же стати
     быть удачливей меня?                        Hm

Новым Глостером, впустую                         Hm
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
     с быстротой сверхзвуковой,                  Em
примеряя, как для бала,
антураж, какой попало -                          C
и драгунский, и шаманский,                       A
и бургундский, и шампанский,
     и церковно-цирковой...                      Hm

Так и вижу, как в Гранаде                        Hm
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
     пред бумажным божеством.                    Em
И, понятный божеству лишь,
весь горишь и торжествуешь,                      C
но - в Крыму ли, на Суматре -                    A
всё опять-таки в театре,
     и опять-таки в плохом.                      Hm

Лишний раз над башней ближней                    Hm
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
     твердь воистину тверда,                     Em
ты опустишь руки словно
раб цепной, который брёвна                       C
ворошит и камни движет,                          A
и отчаянье пронижет
     плоть и кровь твою тогда.                   Hm

И совсем уже бесстрастно,                        Hm
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
     прямо в чёрные ряды,                        Em
ощутишь спиной негибкой,
что глядит тебе с улыбкой                        C
кто-то вслед. И будет это                        A
Люцифер, носитель света,
     ангел утренней звезды.                      Hm

- Без моей команды, - скажет                     Hm
он, - вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
     восхитительная тишь.                        Em
Так что где-нибудь в Лаосе
потанцуй ещё на тросе                            C
или где-нибудь в Майами                          A
помаши ещё руками,
     может, всё-таки взлетишь.                   Hm

1993

ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ

Проживи, как я, хоть двести                      
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
     не уверуешь, как я.                         
Мудрено читать на воске...
да и мир — скорей подмостки,                     
чем, увы, библиотека.                            
И плевать, какого века
     есть метафора сия.                          

Ты невзлюбишь этот тёмный                        
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
     и жужжанием гитар,                          
с невменяемым партером
и любовником-премьером,                          
что на горе всем актрисам,                       
хоть и выглядит Нарциссом,
     всё же пахнет, как кентавр.                 

Ты дерзнёшь, как от заразы,                      
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
     дескать, тоже болтовня!                     
И раскаешься тем паче
в должный срок. Но как иначе?                    
Я ведь брал счета к оплате,                      
а тебе с какой же стати
     быть удачливей меня?                        

Новым Глостером, впустую                         
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
     с быстротой сверхзвуковой,                  
примеряя, как для бала,
антураж, какой попало —                          
и драгунский, и шаманский,                       
и бургундский, и шампанский,
     и церковно-цирковой...                      

Так и вижу, как в Гранаде                        
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
     пред бумажным божеством.                    
И, понятный божеству лишь,
весь горишь и торжествуешь,                      
но — в Крыму ли, на Суматре —                    
всё опять-таки в театре,
     и опять-таки в плохом.                      

Лишний раз над башней ближней                    
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
     твердь воистину тверда,                     
ты опустишь руки словно
раб цепной, который брёвна                       
ворошит и камни движет,                          
и отчаянье пронижет
     плоть и кровь твою тогда.                   

И совсем уже бесстрастно,                        
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
     прямо в чёрные ряды,                        
ощутишь спиной негибкой,
что глядит тебе с улыбкой                        
кто-то вслед. И будет это                        
Люцифер, носитель света,
     ангел утренней звезды.                      

— Без моей команды, — скажет                     
он, — вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
     восхитительная тишь.                        
Так что где-нибудь в Лаосе
потанцуй ещё на тросе                            
или где-нибудь в Майами                          
помаши ещё руками,
     может, всё-таки взлетишь.                   

1993

ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ


Проживи, как я, хоть двести Hm
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
не уверуешь, как я. Em
Мудрено читать на воске...
да и мир — скорей подмостки, C
чем, увы, библиотека. A
И плевать, какого века
есть метафора сия. Hm

Ты невзлюбишь этот тёмный Hm
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
и жужжанием гитар, Em
с невменяемым партером
и любовником-премьером, C
что на горе всем актрисам, A
хоть и выглядит Нарциссом,
всё же пахнет, как кентавр. Hm

Ты дерзнёшь, как от заразы, Hm
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
дескать, тоже болтовня! Em
И раскаешься тем паче
в должный срок. Но как иначе? C
Я ведь брал счета к оплате, A
а тебе с какой же стати
быть удачливей меня? Hm

Новым Глостером, впустую Hm
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
с быстротой сверхзвуковой, Em
примеряя, как для бала,
антураж, какой попало — C
и драгунский, и шаманский, A
и бургундский, и шампанский,
и церковно-цирковой... Hm

Так и вижу, как в Гранаде Hm
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
пред бумажным божеством. Em
И, понятный божеству лишь,
весь горишь и торжествуешь, C
но — в Крыму ли, на Суматре — A
всё опять-таки в театре,
и опять-таки в плохом. Hm

Лишний раз над башней ближней Hm
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
твердь воистину тверда, Em
ты опустишь руки словно
раб цепной, который брёвна C
ворошит и камни движет, A
и отчаянье пронижет
плоть и кровь твою тогда. Hm

И совсем уже бесстрастно, Hm
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
прямо в чёрные ряды, Em
ощутишь спиной негибкой,
что глядит тебе с улыбкой C
кто-то вслед. И будет это A
Люцифер, носитель света,
ангел утренней звезды. Hm

— Без моей команды, — скажет Hm
он, — вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
восхитительная тишь. Em
Так что где-нибудь в Лаосе
потанцуй ещё на тросе C
или где-нибудь в Майами A
помаши ещё руками,
может, всё-таки взлетишь. Hm

1993

ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ


Hm
Проживи, как я, хоть двести
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
Em
не уверуешь, как я.
Мудрено читать на воске...
C
да и мир — скорей подмостки,
A
чем, увы, библиотека.
И плевать, какого века
Hm
есть метафора сия.

Hm
Ты невзлюбишь этот тёмный
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
Em
и жужжанием гитар,
с невменяемым партером
C
и любовником-премьером,
A
что на горе всем актрисам,
хоть и выглядит Нарциссом,
Hm
всё же пахнет, как кентавр.

Hm
Ты дерзнёшь, как от заразы,
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
Em
дескать, тоже болтовня!
И раскаешься тем паче
C
в должный срок. Но как иначе?
A
Я ведь брал счета к оплате,
а тебе с какой же стати
Hm
быть удачливей меня?

Hm
Новым Глостером, впустую
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
Em
с быстротой сверхзвуковой,
примеряя, как для бала,
C
антураж, какой попало —
A
и драгунский, и шаманский,
и бургундский, и шампанский,
Hm
и церковно-цирковой...

Hm
Так и вижу, как в Гранаде
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
Em
пред бумажным божеством.
И, понятный божеству лишь,
C
весь горишь и торжествуешь,
A
но — в Крыму ли, на Суматре —
всё опять-таки в театре,
Hm
и опять-таки в плохом.

Hm
Лишний раз над башней ближней
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
Em
твердь воистину тверда,
ты опустишь руки словно
C
раб цепной, который брёвна
A
ворошит и камни движет,
и отчаянье пронижет
Hm
плоть и кровь твою тогда.

Hm
И совсем уже бесстрастно,
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
Em
прямо в чёрные ряды,
ощутишь спиной негибкой,
C
что глядит тебе с улыбкой
A
кто-то вслед. И будет это
Люцифер, носитель света,
Hm
ангел утренней звезды.

Hm
— Без моей команды, — скажет
он, — вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
Em
восхитительная тишь.
Так что где-нибудь в Лаосе
C
потанцуй ещё на тросе
A
или где-нибудь в Майами
помаши ещё руками,
Hm
может, всё-таки взлетишь.

1993