ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ
Проживи, как я, хоть двести Hm
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
не уверуешь, как я. Em
Мудрено читать на воске...
да и мир - скорей подмостки, C
чем, увы, библиотека. A
И плевать, какого века
есть метафора сия. Hm
Ты невзлюбишь этот тёмный Hm
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
и жужжанием гитар, Em
с невменяемым партером
и любовником-премьером, C
что на горе всем актрисам, A
хоть и выглядит Нарциссом,
всё же пахнет, как кентавр. Hm
Ты дерзнёшь, как от заразы, Hm
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
дескать, тоже болтовня! Em
И раскаешься тем паче
в должный срок. Но как иначе? C
Я ведь брал счета к оплате, A
а тебе с какой же стати
быть удачливей меня? Hm
Новым Глостером, впустую Hm
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
с быстротой сверхзвуковой, Em
примеряя, как для бала,
антураж, какой попало - C
и драгунский, и шаманский, A
и бургундский, и шампанский,
и церковно-цирковой... Hm
Так и вижу, как в Гранаде Hm
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
пред бумажным божеством. Em
И, понятный божеству лишь,
весь горишь и торжествуешь, C
но - в Крыму ли, на Суматре - A
всё опять-таки в театре,
и опять-таки в плохом. Hm
Лишний раз над башней ближней Hm
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
твердь воистину тверда, Em
ты опустишь руки словно
раб цепной, который брёвна C
ворошит и камни движет, A
и отчаянье пронижет
плоть и кровь твою тогда. Hm
И совсем уже бесстрастно, Hm
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
прямо в чёрные ряды, Em
ощутишь спиной негибкой,
что глядит тебе с улыбкой C
кто-то вслед. И будет это A
Люцифер, носитель света,
ангел утренней звезды. Hm
- Без моей команды, - скажет Hm
он, - вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
восхитительная тишь. Em
Так что где-нибудь в Лаосе
потанцуй ещё на тросе C
или где-нибудь в Майами A
помаши ещё руками,
может, всё-таки взлетишь. Hm
1993ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ
Проживи, как я, хоть двести лет, хоть триста, хоть на месте сидя, хоть чертя кривые, - ты в таблицы восковые не уверуешь, как я. Мудрено читать на воске... да и мир — скорей подмостки, чем, увы, библиотека. И плевать, какого века есть метафора сия. Ты невзлюбишь этот тёмный балаган, с его скоромной болтовнёй, с битьём предметов кухни, с блеяньем кларнетов и жужжанием гитар, с невменяемым партером и любовником-премьером, что на горе всем актрисам, хоть и выглядит Нарциссом, всё же пахнет, как кентавр. Ты дерзнёшь, как от заразы, прочь бежать, презрев приказы, коих альфа и омега в отрицании побега, дескать, тоже болтовня! И раскаешься тем паче в должный срок. Но как иначе? Я ведь брал счета к оплате, а тебе с какой же стати быть удачливей меня? Новым Глостером, впустую принимая за крутую гору плоское пространство, станешь ты менять гражданства с быстротой сверхзвуковой, примеряя, как для бала, антураж, какой попало — и драгунский, и шаманский, и бургундский, и шампанский, и церковно-цирковой... Так и вижу, как в Гранаде или в Бирме на канате ты танцуешь, горд и страшен, меж бумажных крыш и башен пред бумажным божеством. И, понятный божеству лишь, весь горишь и торжествуешь, но — в Крыму ли, на Суматре — всё опять-таки в театре, и опять-таки в плохом. Лишний раз над башней ближней промахав руками лишний час и лишний раз дотошно убедившись только в том, что твердь воистину тверда, ты опустишь руки словно раб цепной, который брёвна ворошит и камни движет, и отчаянье пронижет плоть и кровь твою тогда. И совсем уже бесстрастно, ни контраста, ни пространства не боясь, уже у края, прямо в публику ныряя, прямо в чёрные ряды, ощутишь спиной негибкой, что глядит тебе с улыбкой кто-то вслед. И будет это Люцифер, носитель света, ангел утренней звезды. — Без моей команды, — скажет он, — вокруг тебя не ляжет мгла, и медленной волною не сойдётся над тобою восхитительная тишь. Так что где-нибудь в Лаосе потанцуй ещё на тросе или где-нибудь в Майами помаши ещё руками, может, всё-таки взлетишь. 1993
ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ
Проживи, как я, хоть двести Hm
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
не уверуешь, как я. Em
Мудрено читать на воске...
да и мир — скорей подмостки, C
чем, увы, библиотека. A
И плевать, какого века
есть метафора сия. Hm
Ты невзлюбишь этот тёмный Hm
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
и жужжанием гитар, Em
с невменяемым партером
и любовником-премьером, C
что на горе всем актрисам, A
хоть и выглядит Нарциссом,
всё же пахнет, как кентавр. Hm
Ты дерзнёшь, как от заразы, Hm
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
дескать, тоже болтовня! Em
И раскаешься тем паче
в должный срок. Но как иначе? C
Я ведь брал счета к оплате, A
а тебе с какой же стати
быть удачливей меня? Hm
Новым Глостером, впустую Hm
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
с быстротой сверхзвуковой, Em
примеряя, как для бала,
антураж, какой попало — C
и драгунский, и шаманский, A
и бургундский, и шампанский,
и церковно-цирковой... Hm
Так и вижу, как в Гранаде Hm
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
пред бумажным божеством. Em
И, понятный божеству лишь,
весь горишь и торжествуешь, C
но — в Крыму ли, на Суматре — A
всё опять-таки в театре,
и опять-таки в плохом. Hm
Лишний раз над башней ближней Hm
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
твердь воистину тверда, Em
ты опустишь руки словно
раб цепной, который брёвна C
ворошит и камни движет, A
и отчаянье пронижет
плоть и кровь твою тогда. Hm
И совсем уже бесстрастно, Hm
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
прямо в чёрные ряды, Em
ощутишь спиной негибкой,
что глядит тебе с улыбкой C
кто-то вслед. И будет это A
Люцифер, носитель света,
ангел утренней звезды. Hm
— Без моей команды, — скажет Hm
он, — вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
восхитительная тишь. Em
Так что где-нибудь в Лаосе
потанцуй ещё на тросе C
или где-нибудь в Майами A
помаши ещё руками,
может, всё-таки взлетишь. Hm
1993
ДРУГОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ГЕРОЮ
Hm
Проживи, как я, хоть двести
лет, хоть триста, хоть на месте
сидя, хоть чертя кривые, -
ты в таблицы восковые
Em
не уверуешь, как я.
Мудрено читать на воске...
C
да и мир — скорей подмостки,
A
чем, увы, библиотека.
И плевать, какого века
Hm
есть метафора сия.
Hm
Ты невзлюбишь этот тёмный
балаган, с его скоромной
болтовнёй, с битьём предметов
кухни, с блеяньем кларнетов
Em
и жужжанием гитар,
с невменяемым партером
C
и любовником-премьером,
A
что на горе всем актрисам,
хоть и выглядит Нарциссом,
Hm
всё же пахнет, как кентавр.
Hm
Ты дерзнёшь, как от заразы,
прочь бежать, презрев приказы,
коих альфа и омега
в отрицании побега,
Em
дескать, тоже болтовня!
И раскаешься тем паче
C
в должный срок. Но как иначе?
A
Я ведь брал счета к оплате,
а тебе с какой же стати
Hm
быть удачливей меня?
Hm
Новым Глостером, впустую
принимая за крутую
гору плоское пространство,
станешь ты менять гражданства
Em
с быстротой сверхзвуковой,
примеряя, как для бала,
C
антураж, какой попало —
A
и драгунский, и шаманский,
и бургундский, и шампанский,
Hm
и церковно-цирковой...
Hm
Так и вижу, как в Гранаде
или в Бирме на канате
ты танцуешь, горд и страшен,
меж бумажных крыш и башен
Em
пред бумажным божеством.
И, понятный божеству лишь,
C
весь горишь и торжествуешь,
A
но — в Крыму ли, на Суматре —
всё опять-таки в театре,
Hm
и опять-таки в плохом.
Hm
Лишний раз над башней ближней
промахав руками лишний
час и лишний раз дотошно
убедившись только в том, что
Em
твердь воистину тверда,
ты опустишь руки словно
C
раб цепной, который брёвна
A
ворошит и камни движет,
и отчаянье пронижет
Hm
плоть и кровь твою тогда.
Hm
И совсем уже бесстрастно,
ни контраста, ни пространства
не боясь, уже у края,
прямо в публику ныряя,
Em
прямо в чёрные ряды,
ощутишь спиной негибкой,
C
что глядит тебе с улыбкой
A
кто-то вслед. И будет это
Люцифер, носитель света,
Hm
ангел утренней звезды.
Hm
— Без моей команды, — скажет
он, — вокруг тебя не ляжет
мгла, и медленной волною
не сойдётся над тобою
Em
восхитительная тишь.
Так что где-нибудь в Лаосе
C
потанцуй ещё на тросе
A
или где-нибудь в Майами
помаши ещё руками,
Hm
может, всё-таки взлетишь.
1993