Траспонировать
Два слова рыбы
Gm
Кошки черны в ночи и виденья схожи. Cm Gm Может, с одним иных не сравнил бы сном. Cm Gm Он позабыт отчасти уже, но всё же Cm Cm/A Cm/Ab Gm я бы хотел два слова сказать о нём. Cm D Gm
Виделись мне брега голубого Нила Cm Gm или ещё какой-то большой реки. Cm Cm/A Cm/Ab D G Там над рекой светало. Волна ходила Cm Cm/A Gm взад и вперёд, и вздрагивали мостки. Cm D Gm
Некто почти прозрачный спускался к лодке. G Gm Веки прикрыв, на ощупь, на плеск, на звук Cm Cm/A Cm/Ab Gm двигался он. И что-то в его походке Cm Ab Gm горло сжимало тем, кто молчал вокруг. Cm D Gm
А проводить его собралось немало. Все, кто могли, пришли, принесли дары. Множество их толпилось вокруг, дышало. И осушало кубки, и жгло костры. Вина лились, вкуснее каких я не пил. Некто к мосткам спускался, почти незрим. И, высоко взметая огонь и пепел, факельщик шёл, как плакальщик, вслед за ним. Бубен гремел, но гром его был невесел. Лодка ждала у берега на воде. Профиль её и все восемнадцать вёсел словно сказать пытались: идёт к беде.
Дева с цветком стояла в толпе, мигая, не хороша, и даже не влюблена... Много других там было, но не другая мне почему-то помнится, а она. В лодке гребцы, с обеих сторон по девять, словно сказать пытались: беда не в нас, мы не хотим, но что же теперь поделать? И горизонт качался, и факел гас. Вёсла скрипели. Было свежо и сыро. Люди молчали. Бубен один гремел. И силуэт всего остального мира как бы уже значения не имел.
Слаб пересказ, не вышло пока иного. Cm Gm Трудно догнать химеру, поспеть за сном. Cm Cm/A Cm/Ab D G Но всякий раз, коль скоро свяжу два слова, Cm Cm/A Gm снова скажу два слова о нём, о нём. Cm D Gm
Кошки черны в ночи и виденья схожи. Cm Gm Может, с одним иных не сравнил бы сном. Cm Gm Он позабыт отчасти уже, но всё же Cm Cm/A Cm/Ab Gm я бы хотел два слова сказать о нём. Cm D Gm
Виделись мне брега голубого Нила Cm Gm или ещё какой-то большой реки. Cm Cm/A Cm/Ab D G Там над рекой светало. Волна ходила Cm Cm/A Gm взад и вперёд, и вздрагивали мостки. Cm D Gm
Некто почти прозрачный спускался к лодке. G Gm Веки прикрыв, на ощупь, на плеск, на звук Cm Cm/A Cm/Ab Gm двигался он. И что-то в его походке Cm Ab Gm горло сжимало тем, кто молчал вокруг. Cm D Gm
А проводить его собралось немало. Все, кто могли, пришли, принесли дары. Множество их толпилось вокруг, дышало. И осушало кубки, и жгло костры. Вина лились, вкуснее каких я не пил. Некто к мосткам спускался, почти незрим. И, высоко взметая огонь и пепел, факельщик шёл, как плакальщик, вслед за ним. Бубен гремел, но гром его был невесел. Лодка ждала у берега на воде. Профиль её и все восемнадцать вёсел словно сказать пытались: идёт к беде.
Дева с цветком стояла в толпе, мигая, не хороша, и даже не влюблена... Много других там было, но не другая мне почему-то помнится, а она. В лодке гребцы, с обеих сторон по девять, словно сказать пытались: беда не в нас, мы не хотим, но что же теперь поделать? И горизонт качался, и факел гас. Вёсла скрипели. Было свежо и сыро. Люди молчали. Бубен один гремел. И силуэт всего остального мира как бы уже значения не имел.
Слаб пересказ, не вышло пока иного. Cm Gm Трудно догнать химеру, поспеть за сном. Cm Cm/A Cm/Ab D G Но всякий раз, коль скоро свяжу два слова, Cm Cm/A Gm снова скажу два слова о нём, о нём. Cm D Gm
1998 Условная гармония по исп. 1998 года (диск «Faux pas»).