Траспонировать
Теперь и прежде
Кто сам головой не понял, тому сейчас объясню словами. H G7 H Теперь - это вам не раньше, где вы последний, а я за вами. H G7 H За вами теперь не я, а одно зиянье, ага, зияет, C Am H и радо оно восполниться, да чем - само не знает. C H
А я по Стене Китайской уже хожу, не тужу, не маюсь. E C7 E Хвалю заповедник в отзывах. На фото, ага, снимаюсь. E C7 E Вокруг меня население - всё между собой похоже. F Dm A И ладно бы меж собой, но всё и на меня оно похоже тоже. F E
Прямо навеки какое-то братство, A A7 Dm A A7 Dm родство и свойство, поголовный буддизм. A A7 Dm A7 D Меж толп и масс я ближним не стеснён, Gm B Gm поскольку аз есмь он. Dm A D
Во всей вообще природе я отражаюсь, как в трельяже. E... Гляжу с парохода в реку, ага, и вижу в реке меня же. А судно готово плыть. Капитан: отдай, говорит, швартовы! Отдам, говорю, но разве мы на "ты"? Ах, что вы, что вы...
Остерегайтесь, товарищ начальник, A A7... в единственном к нам обращаться числе. Из нас со мной составлен шар земной. Был мир ничей, стал - мой.
Спокойного судну плаванья, ни качки ему, ни течи. E... Упрёк не речному флоту, но целиком обиходной речи: действительность обновляется, а пословиц надёжных нету. Не легче ли нормативы пересмотреть, чем повторять всю эту
чушь? Дескать, знай свой ресурс, время вышло... A A7... Где край, дескать, стой... Ещё та ерунда! Иные наступили времена. Им края нет и дна.
На что уже слабый пол - и тот меняется повсеместно. E... Вчера молодая ведьма - нынче добрая мать семейства. И наволочки теперь у неё как снег. И клёцки в супе. Неужто же нам она была милей, пока летала в ступе?
Смейтесь, - твержу я юнцам и юницам, - A A7... но так, чтобы после не слепнуть от слёз. Ты врёшь, ты врёшь! - хохочет молодёжь. И слепнет сплошь. Ну что ж.
И раз уж оно всё так обстоит, как сказано, а не эдак, H... то некогда делать выводы (в заключение, напоследок). Пора сочинять, не глядя уже на мостик на капитанский, словарь поговорок новых, с переводами на китайский.
И кстати о молодёжи - всё же надо бы с ней построже: E... то хочется ей чего-то, то не хочется ей того же. Ведёт она вас в альковы, ага, срывай, говорит, покровы! А утром: здрасьте, разве мы на "ты"? Ах, что вы, что вы...
О, трудный возраст! Ужель без меня ты A A7... управишься с веком один на один? Где ты всё сам - там максимум ничья. Успех лишь там, где я.
А я уже сам в Париже, ага, сижу на Пляс-де-Воже. E... И хочется мне чего-то, и не хочется мне его же. Вокруг меня население шьётся, треплется и канает. Как будто недавно вылупилось и щупальца разминает. И радо бы обрести оно образец. Да в ком - само не знает. F E
Племя слепое! Протри окуляры: A A7... он здесь, он везде, все рецепты при нём. Он друг племён. Он доктор и судья. И этот "он" есть я.
Кто сам головой не понял, тому сейчас объясню словами. H G7 H Теперь - это вам не раньше, где вы последний, а я за вами. H G7 H За вами теперь не я, а одно зиянье, ага, зияет, C Am H и радо оно восполниться, да чем - само не знает. C H
А я по Стене Китайской уже хожу, не тужу, не маюсь. E C7 E Хвалю заповедник в отзывах. На фото, ага, снимаюсь. E C7 E Вокруг меня население - всё между собой похоже. F Dm A И ладно бы меж собой, но всё и на меня оно похоже тоже. F E
Прямо навеки какое-то братство, A A7 Dm A A7 Dm родство и свойство, поголовный буддизм. A A7 Dm A7 D Меж толп и масс я ближним не стеснён, Gm B Gm поскольку аз есмь он. Dm A D
Во всей вообще природе я отражаюсь, как в трельяже. E... Гляжу с парохода в реку, ага, и вижу в реке меня же. А судно готово плыть. Капитан: отдай, говорит, швартовы! Отдам, говорю, но разве мы на "ты"? Ах, что вы, что вы...
Остерегайтесь, товарищ начальник, A A7... в единственном к нам обращаться числе. Из нас со мной составлен шар земной. Был мир ничей, стал - мой.
Спокойного судну плаванья, ни качки ему, ни течи. E... Упрёк не речному флоту, но целиком обиходной речи: действительность обновляется, а пословиц надёжных нету. Не легче ли нормативы пересмотреть, чем повторять всю эту
чушь? Дескать, знай свой ресурс, время вышло... A A7... Где край, дескать, стой... Ещё та ерунда! Иные наступили времена. Им края нет и дна.
На что уже слабый пол - и тот меняется повсеместно. E... Вчера молодая ведьма - нынче добрая мать семейства. И наволочки теперь у неё как снег. И клёцки в супе. Неужто же нам она была милей, пока летала в ступе?
Смейтесь, - твержу я юнцам и юницам, - A A7... но так, чтобы после не слепнуть от слёз. Ты врёшь, ты врёшь! - хохочет молодёжь. И слепнет сплошь. Ну что ж.
И раз уж оно всё так обстоит, как сказано, а не эдак, H... то некогда делать выводы (в заключение, напоследок). Пора сочинять, не глядя уже на мостик на капитанский, словарь поговорок новых, с переводами на китайский.
И кстати о молодёжи - всё же надо бы с ней построже: E... то хочется ей чего-то, то не хочется ей того же. Ведёт она вас в альковы, ага, срывай, говорит, покровы! А утром: здрасьте, разве мы на "ты"? Ах, что вы, что вы...
О, трудный возраст! Ужель без меня ты A A7... управишься с веком один на один? Где ты всё сам - там максимум ничья. Успех лишь там, где я.
А я уже сам в Париже, ага, сижу на Пляс-де-Воже. E... И хочется мне чего-то, и не хочется мне его же. Вокруг меня население шьётся, треплется и канает. Как будто недавно вылупилось и щупальца разминает. И радо бы обрести оно образец. Да в ком - само не знает. F E
Племя слепое! Протри окуляры: A A7... он здесь, он везде, все рецепты при нём. Он друг племён. Он доктор и судья. И этот "он" есть я.
Условная гармония по исполнению 2015 г. 2011 (диск «Чужая музыка и не только. Часть 3»).